Our last meeting, which is already a week and a half ago now, was of a smaller group than it has been recently, as there were various commitments that some of our members had to meet. Still, a smaller group is sometimes nice, just in terms of having a more cohesive conversation. We read a smaller portion too, just the Mutt and Jute dialogue and about a page and a half after.
I had remembered Mutt and Jute coming a lot further along than page 16, but I suppose we took the beginning a bit slower the first time around. We decided that one member would read Jute and one Mutt. Although usually both of them read well, each was dealing with a vision problem that day and although I wouldn't ordinarily find it funny when people are stumbling over words, in this context, I had trouble containing myself, because the passage is about two people who can't understand each other.It seemed like quite a Joycean sort of joke.
Jute-Are you jeff?
Mutt-Somehards.
Jute-But you are not jeffmute?
Mutt-Noho. Only an utterer.
Jute-Whoa? Whoat is the mutter with you?
Mutt-I became a stun a stummer.
Jute-What a hauhauhauhaudible thing, to be cause! How, Mutt?
and a couple of lines down,
Jute-You that side of your voice are almost inedible to me. Become a bitskin more wiseable, as if I were you.
There were of course many, many tracks and byways we drifted down in the course of the session, but I wanted to focus on one thing that came up for me. In this part, we have one of the first plays on the word hesitancy, if not the first. Mutt says, just after the line above, "Has? Has at? Hasatency?"
Now from our last read through of the Wake, we are pretty familiar with at least one significance of the word. Joyce's hero, Charles Stewart Parnell, was accused of the murders of Lord Cavendish and the Chief Secretary for Ireland is Phoenix Park because of some incriminating letters attributed to him that were then published in the newspaper. But the letters were discovered to be forged due to the misspelling of the word hesitancy as 'hesitency'. It was discovered that the journalist Richard Piggott had forged the letters because he had misspelled the word before.
In addition, Parnell was apparently a stutterer. I came across this paragraph from an article called "The Shade of Parnell" that I thought it would be fun to share:
I had remembered Mutt and Jute coming a lot further along than page 16, but I suppose we took the beginning a bit slower the first time around. We decided that one member would read Jute and one Mutt. Although usually both of them read well, each was dealing with a vision problem that day and although I wouldn't ordinarily find it funny when people are stumbling over words, in this context, I had trouble containing myself, because the passage is about two people who can't understand each other.It seemed like quite a Joycean sort of joke.
Jute-Are you jeff?
Mutt-Somehards.
Jute-But you are not jeffmute?
Mutt-Noho. Only an utterer.
Jute-Whoa? Whoat is the mutter with you?
Mutt-I became a stun a stummer.
Jute-What a hauhauhauhaudible thing, to be cause! How, Mutt?
and a couple of lines down,
Jute-You that side of your voice are almost inedible to me. Become a bitskin more wiseable, as if I were you.
There were of course many, many tracks and byways we drifted down in the course of the session, but I wanted to focus on one thing that came up for me. In this part, we have one of the first plays on the word hesitancy, if not the first. Mutt says, just after the line above, "Has? Has at? Hasatency?"
Now from our last read through of the Wake, we are pretty familiar with at least one significance of the word. Joyce's hero, Charles Stewart Parnell, was accused of the murders of Lord Cavendish and the Chief Secretary for Ireland is Phoenix Park because of some incriminating letters attributed to him that were then published in the newspaper. But the letters were discovered to be forged due to the misspelling of the word hesitancy as 'hesitency'. It was discovered that the journalist Richard Piggott had forged the letters because he had misspelled the word before.
In addition, Parnell was apparently a stutterer. I came across this paragraph from an article called "The Shade of Parnell" that I thought it would be fun to share:
The influence exerted on the Irish people by Parnell defies critical analysis. He had a speech defect and a delicate physique he was ignorant of the history of his native land; his short and fragmentary speeches lacked eloquence, poetry, and humour; his cold and formal bearing separated him from his own colleagues; he was a Protestant, a descendant of an aristocratic family, and, as a crowning disgrace, he spoke with a distinct English accent. He would often come to meetings an hour or an hour and a half late without apologizing. He would neglect his correspondence for weeks on end. The applause and anger of the crowd, the abuse and praise of the press, the denunciations and defence of the British ministers never disturbed the melancholy serenity of his character. It is even said that he did not know by sight many of those who sat with him on the Irish benches. When the Irish people presented him with a national gratuity of 40,000 pounds sterling in 1887, he put the cheque into his billfold, and in the speech which he delivered to the immense gathering made not the slightest reference to the gift which he had received.
But fun as this is, it is not exactly new information. And even the idea that, here at the beginning of the ricorso, these two prehistoric men stutter as they learn to talk, and may even be imitating the thunder is something we've come across before.
I am not sure how anyone else's thought processes work in the medium that is the Wake group, but it's certainly the case for me that thoughts and impressions come up while listening to the conversation that wouldn't have occurred to me otherwise. I wouldn't even say that they are thoughts so much as sudden intuitions, which I often feel compelled to speak out, more as a way of grasping at them before they slip away than to impress them on others. And in this case, I began to think about how it is for us to read these words aloud, how they often create a hesitancy in us, because so many of the Wake words are not one thing or another, but both or often much more. I know pretty much nothing about physics, but I am always remembering the title Light Can be Both Wave and Particle, which is a story collection by Ellen Gilchrist. The image of the Wake being an unstable thing, glistening and throbbing between its various possibilities was arresting to me. And Joyce makes stutterers of us all, hesitating on the brink of assigning an always provisional and temporary meaning.
Charles Stewart Parnell |
Lovely post, Seana. And a good recap for those of us who missed the session. Thanks!
ReplyDeleteThanks for reading it, Leslie!
Delete